Dreams Of My Russian Summers

Titre : Dreams Of My Russian Summers
Auteur : Andrei Makine
Éditeur : Simon and Schuster
ISBN-13 : 9780684852683
Libération : 1998-08-27

Télécharger Lire en ligne



A boy growing up in the Soviet Union of the 1960s and 1970s visits his French grandmother each summer, accumulating new tales of a Russia he never knew

Le personnage de Charlotte dans le testament fran ais 1995 d Andre Makine

Titre : Le personnage de Charlotte dans le testament fran ais 1995 d Andre Makine
Auteur : Magda Ibrahim
Éditeur : Editions L'Harmattan
ISBN-13 : 9782336395012
Libération : 2015-11-01

Télécharger Lire en ligne



Cette étude littéraire originale de Magda Ibrahim développe la valeur du personnage de Charlotte dans le quatrième roman d'Andreï Makine. Elle s'attache à démontrer en quoi Charlotte est un modèle concret de liberté naturelle. Ni parti, ni idéologie, ni toute autre forme de détermination susceptible de peser sur sa volonté et sur ses choix ; elle est indépendante et autonome. Elle incarne l'intégration au pays d'accueil et le patriotisme, avec l'espoir de renouer avec la France et de diffuser sa culture et la notion de liberté.

Multicultural Writers Since 1945

Titre : Multicultural Writers Since 1945
Auteur : Alba della Fazia Amoia
Éditeur : Greenwood Publishing Group
ISBN-13 : 0313306885
Libération : 2004

Télécharger Lire en ligne



The end of World War II led to increased interest in multicultural concerns and a flourishing of literary and artistic endeavors. It was also a time of decolonization and the emergence of new nations and cultures clamoring for recognition and respect. The political circumstances following World War II exposed many people to other cultures. This reference discusses the experiences of writers active since 1945 who were shaped by cultures other than their own. Included are alphabetically arranged entries for more than 100 writers, including Chinua Achebe, W.H. Auden, Mircea Eliade, Jamaica Kincaid, Salman Rushdie, and Elie Wiesel. The profiled authors either lived in another culture voluntarily or were wrenched from one culture into another. Each entry includes a brief biography, a discussion of multicultural themes in the writer's works, a review of criticism, and primary and secondary bibliographies. The volume closes with a selected, general bibliography. The reference demonstrates the value of multicultural experiences in the lives of writers around the world and fosters a greater appreciation of cultural diversity.

Les exil s du langage

Titre : Les exil s du langage
Auteur : Anne-Rosine Delbart
Éditeur : Presses Univ. Limoges
ISBN-13 : 2842873440
Libération : 2005-01-01

Télécharger Lire en ligne



Qu'est-ce que la littérature française ? Convient-il, à l'aube du XXIe siècle et de la mondialisation galopante, de borner encore le domaine des lettres françaises à l'Hexagone, quitte à grossir un peu, au compte-gouttes, l'effectif national par l'intégration d'une poignée d'étrangers vivant en France ou au minimum publiés en France : Tristan Tzara, Samuel Beckett, Eugène Ionesco, Romain Gary, Julien Green... ? Le reliquat de la littérature " parlant français " se verrait dévolu à la littérature francophone, une mosaïque d'auteurs pour qui le français est langue maternelle, ancienne langue de colonisation ou langue d'élection. Ce livre procède d'une option additive plutôt que soustractive. Il a résolu d'exhiber la diversité de la littérature en français, donc sa richesse, à la lumière des écrivains de langue maternelle non française qui ont choisi le français comme langue exclusive ou alternative d'expression. De même que la langue française, jadis confinée au territoire de l'Ile-de-France, s'est acquis au fil des siècles et des aventures humaines un empire sur les cinq continents, il serait souhaitable que la littérature française d'aujourd'hui s'étende explicitement aux littératures jusqu'ici considérées comme " périphériques ", " marginales " ou " invitées ". Le présent ouvrage est la version remaniée de la thèse de doctorat qu'Anne-Rosine Delbart a soutenue à Limoges en 2002, sous la direction de Michel Beniamino. Le travail a été couronné en décembre 2003 par le Prix de thèse Jean-Claude Cassaing.

Out of Russia

Titre : Out of Russia
Auteur : Adrian Wanner
Éditeur : Northwestern University Press
ISBN-13 : 9780810127609
Libération : 2011-06-09

Télécharger Lire en ligne



Out of Russia is the first scholarly work to focus on a group of writers who, over the past decade, have formed a distinct phenomenon: immigrants with cultural and linguistic roots in Russia who have chosen to write in the language of their adopted countries. The best known among these are Andreï Makine, who writes in French, Wladimir Kaminer, who writes in German, and Gary Shteyngart, who writes in English. Wanner also addresses the work of emerging immigrant writers active in North America, Germany, and Israel. He argues that it is in part by writing in a language other than their native Russian that these writers have made something of a commodity of their “Russianness.” That many of them also happen to be Jewish adds still another layer to the questions of identity raised by their work. In situating these writers within broader contexts, Wanner explores such topics as migration, cultural hybrids, and the construction and perception of ethnicity.

Cent romans monde

Titre : Cent romans monde
Auteur : COUSSY Denise
Éditeur : KARTHALA Editions
ISBN-13 : 9782811110222
Libération : 2013-10-11

Télécharger Lire en ligne



Au sein de « la littérature-monde » qui, depuis quelques décennies, surgit dans les cinq continents, le roman-monde a rencontré un succès des plus spectaculaires : tirages impressionnants, traductions systématiques en de multiples langues, attribution régulière de prix littéraires (Booker, Médicis, Nobel...). En retenant plus de cent récits, cet essai critique se propose de reconstituer la genèse de ce nouveau genre littéraire. Les premiers textes pris en considération ont été les récits de voyage rapportés par les navigateurs et les explorateurs qui, depuis l’Antiquité, ont parcouru le monde en tentant d’en dresser les cartes. La lecture de ces textes séminaux a, tout naturellement, incité nombre de romanciers modernes à se lancer, plus ou moins métaphoriquement, à la découverte des terres encore mal connues. Préoccupés au plus haut point par les problèmes de forme, ces romanciers monde affichent avec fierté une maîtrise impeccable des langues des colonisateurs, qu’ils considèrent maintenant comme des « butins de guerre » (F. Fanon). Ce faisant, ils s’octroient avec jubilation la possibilité de se livrer à des expérimentations qui libèrent leur parole : réécriture ironique de certains textes canoniques (comme Robinson Crusoe de Defoe ou Au coeur des ténèbres de Conrad), analyses très poussées de leurs statuts ambigus de « bâtards internationaux », intégrations spectaculaires de mots vernaculaires, utilisations systématiques des parlers populaires, glorification du discours poétique ancestral, adoption du « réalisme magique » sud-américain et de son écriture de l’imaginaire, etc. Motivés à la fois par un vibrant militantisme sociopolitique et une profonde adhésion humaniste à l’esthétique de la Relation (É. Glissant), ces romanciers sont parvenus à imposer une littérature qui donne enfin, à l’Autre et à l’Ailleurs, la place qui leur revient dans ce « nouveau Nouveau monde ». Denise Coussy, professeur honoraire de l’Université du Mans, a consacré de nombreuses études aux « nouvelles littératures » de l’Afrique, des Antilles, de l’Inde ou de l’Australie. En 2000, elle a publié La littérature africaine moderne au sud du Sahara et, en 2004, Le roman indien de langue anglaise aux Éditions Karthala. Table des matières Introduction 1. Les grands récits de voyage à la découverte du monde 2. Le romancier-monde au contact avec les cinq continents Les romanciers-monde et l’Afrique Les romanciers et le Tout-Monde 3. Le héros-monde L’esclave L’exploité L’exilé Le retour au pays natal 4. Le roman-monde Revisiter les grands romans classiques Passer d’une culture à l’autre Créer des « patries imaginaires » 5. Écritures-monde Conclusion

Le pays du lieutenant Schreiber

Titre : Le pays du lieutenant Schreiber
Auteur : Andreï Makine
Éditeur : Grasset
ISBN-13 : 9782246810384
Libération : 2014-01-03

Télécharger Lire en ligne



« Je n’aurais jamais imaginé un destin aussi ouvert sur le sens de la vie. Une existence où se sont incarnés le courage et l’instinct de la mort, l’intense volupté d’être et la douleur, la révolte et le détachement. J’ai découvert un homme qui avait vécu à l’encontre de la haine, aimé au milieu de la pire sauvagerie des guerres, un soldat qui avait su pardonner mais n’avait rien oublié. Son combat rendait leur vraie densité aux mots qu’on n’osait plus prononcer : héroïsme, sacrifice, honneur, patrie... J’ai appris aussi à quel point, dans le monde d’aujourd’hui, cette voix française pouvait être censurée, étouffée. Ce livre n’a d’autre but que d’aider la parole du lieutenant Schreiber à vaincre l’oubli. » A.M.

The Cambridge Companion to French Literature

Titre : The Cambridge Companion to French Literature
Auteur :
Éditeur :
ISBN-13 : 9781107036048
Libération :

Télécharger Lire en ligne



A été écrit sous une forme ou une autre pendant la plus grande partie de sa vie. Vous pouvez trouver autant d'inspiration de The Cambridge Companion to French Literature Aussi informatif et amusant. Cliquez sur le bouton TÉLÉCHARGER ou Lire en ligne pour obtenir gratuitement le livre de titre $ gratuitement.

Romance Notes

Titre : Romance Notes
Auteur :
Éditeur :
ISBN-13 : UOM:39015069019522
Libération : 2001

Télécharger Lire en ligne



A été écrit sous une forme ou une autre pendant la plus grande partie de sa vie. Vous pouvez trouver autant d'inspiration de Romance Notes Aussi informatif et amusant. Cliquez sur le bouton TÉLÉCHARGER ou Lire en ligne pour obtenir gratuitement le livre de titre $ gratuitement.

Le testament fran ais

Titre : Le testament fran ais
Auteur : Andreï Makine
Éditeur : Editions du Mercure de France
ISBN-13 : 9782715234864
Libération : 2013-09-26T00:00:00+02:00

Télécharger Lire en ligne



'Je me souvenais qu'un jour, dans une plaisanterie sans gaîté, Charlotte m'avait dit qu'après tous ses voyages à travers l'immense Russie, venir à pied jusqu'en France n'aurait pour elle rien d'impossible [...]. Au début, pendant de longs mois de misère et d'errances, mon rêve fou ressemblerait de près à cette bravade. J'imaginerais une femme vêtue de noir qui, aux toutes premières heures d'une matinée d'hiver sombre, entrerait dans une petite ville frontalière. [...]. Elle pousserait la porte d'un café au coin d'une étroite place endormie, s'installerait près de la fenêtre, à côté d'un calorifère. La patronne lui apporterait une tasse de thé. Et en regardant, derrière la vitre, la face tranquille des maisons à colombages, la femme murmurerait tout bas : "C'est la France... Je suis retournée en France. Après... après toute une vie."'Ce roman, superbement composé, a l'originalité de nous offrir de la France une vision mythique et lointaine, à travers les nombreux récits que Charlotte Lemonnier, 'égarée dans l'immensité neigeuse de la Russie', raconte à son petit-fils et confident. Cette France, qu'explore à son tour le narrateur, apparaît comme un regard neuf et pénétrant sur le monde.