Language Culture and Identity
Are people's identities an effect of their membership of linguistic, national regional and ethnic groups, and does such group membership create problems for "inter-cultural communication"? These questions are addressed in this collection of nine papers from the Third Annual Conference of the Nordic Network for Intercultural Communications. Answers are drawn from general, theoretical, pedagogical and empirical points of view. They agree on one fundamental issue: the language-identity-cutlure complex, dynamic and overlapping rather than static and isomorphic. This leads the contributions to touch upon the political implications of a relational and dynamic view on language, culture, human rights and regional identities in a Europe with crumbling national boundaries. Among the topics are whether a person's identity is bound to a certain place and whether it is constant. Others discuss cross-cultural communication, a post-structuralist stance, different values ascribed to words and actions; the ability of people to interact with different cultures; the cross-cultural language link in language teaching; what language choice says about people and their attitudes towards each other when more than one language is available; and a recognition that most of us are members of several cultural groups, which can create incompatible values and attitudes.
Indigenous Education is a compilation of conceptual chapters and national case studies that includes empirical research based on a series of data collection methods. The book provides up-to-date scholarly research on global trends on three issues of paramount importance with indigenous education—language, culture, and identity. It also offers a strategic comparative and international education policy statement on recent shifts in indigenous education, and new approaches to explore, develop, and improve comparative education and policy research globally. Contributing authors examine several social justice issues related to indigenous education. In addition to case perspectives from 12 countries and global regions, the volume includes five conceptual chapters on topics that influence indigenous education, including policy debates, the media, the united nations, formal and informal education systems, and higher education.
This selection of peer-reviewed essays is taken from the Royal Irish Academy Symposium "Intercultural Spaces: Language, Culture, Identity, " hosted by Dublin City University in November 2003. It brings together a fascinating range of scholarly interpretations of the 'intercultural space' with rich contributions coming from the fields of sociology, politics, language teaching and learning, translation, drama, literature, and history. Individually each essay draws the reader into its own particular 'intercultural space' shaped by the norms and parameters of the discipline within which it is being described. As a collection, however, the essays link these usually separate spaces together to forge new and exciting interdisciplinary connections. This collection offers readers from many different disciplines a comprehensive array of interpretations and insights into the phenomenon that is the 'intercultural space', and invites them to explore the richness of this concept as it is revealed in "Intercultural Spaces: Language, Culture, Identity."
Language and Culture
This state-of-the-art exploration of language, culture, and identity is orchestrated through prominent scholars’ and teachers’ narratives, each weaving together three elements: a personal account based on one or more memorable or critical incidents that occurred in the course of learning or using a second or foreign language; an interpretation of the incidents highlighting their impact in terms of culture, identity, and language; the connections between the experiences and observations of the author and existing literature on language, culture and identity. What makes this book stand out is the way in which authors meld traditional ‘academic’ approaches to inquiry with their own personalized voices. This opens a window on different ways of viewing and doing research in Applied Linguistics and TESOL. What gives the book its power is the compelling nature of the narratives themselves. Telling stories is a fundamental way of representing and making sense of the human condition. These stories unpack, in an accessible but rigorous fashion, complex socio-cultural constructs of culture, identity, the self and other, and reflexivity, and offer a way into these constructs for teachers, teachers in preparation and neophyte researchers. Contributors from around the world give the book broad and international appeal.
Language Culture and Identity in Applied Linguistics
Language, Culture and Identity is a collection of papers from the BAAL Annual Conference at the University of Bristol 2005. The thirteen papers, by researchers from Britain and across Europe, represent a range of research orientations within Applied Linguistics that connect in different ways with issues in culture and identity. Two plenary addresses from the conference, by Roz Ivanic and Srikant Sarangi, explore the themes of identity and culture in contexts of learning and of work. Papers addressing language planning and policy issues present recent analyses of francophone identity in Canada and Sami identity in Finland. The issues of culture and identity in writing are explored in different papers from the perspective of identity construction in academic writing, discipline cultures in higher education contexts, the consequences of these for interdisciplinary writers, and how writers construct audience identity though the linguistic choices they make. Empirical studies of language learning and teaching are also represented, with papers on Processing Instruction and Intercultural Pragmatics. The themes of identity and culture in these papers connect a range of sub-disciplines within Applied Linguistics, and also connect knowledge building in Applied Linguistics with pervasive themes in research across the social sciences, into the ways people as individuals and in communities understand, shape and represent their experiences of learning and work.
Language Policy Culture and Identity in Asian Contexts
Bringing together scholarship on issues relating to language, culture, and identity, with a special focus on Asian countries, this volume makes an important contribution in terms of analyzing and demonstrating how language is closely linked with crucial social, political, and economic forces, particularly the tensions between the demands of globalization and local identity. A particular feature is the inclusion of countries that have been under-represented in the research literature, such as Nepal, Bangladesh, Brunei Darussalam, Pakistan, Cambodia, Vietnam, and Korea. The book is organized in three sections: Globalization and its Impact on Language Policies, Culture, and Identity Language Policy and the Social (Re)construction of National Cultural Identity Language Policy and Language Politics: The Role of English. Unique in its attention to how the domination of English is being addressed in relation to cultural values and identity by non-English speaking countries in a range of sociopolitical contexts, this volume will help readers to understand the impact of globalization on non-English speaking countries, particularly developing countries, which differ significantly from contexts in the West in their cultural orientations and the way identities are being constructed. Language Policy, Culture, and Identity in Asian Contexts will interest scholars and research students in the areas of language policy, education, sociolinguistics, applied linguistics, and critical linguistics. It can be adopted in graduate and advanced undergraduate courses on language policy, language in society, and language education.
Becoming an African Diaspora in Australia
Becoming an African Diaspora in Australia uses new data on the identity formation process of migrant communities to rethink the vocabularies we use to look at language, culture and identity.
Language Culture and Identity
Current research shows that immigrants to North America typically retain their ancestral languages for only three generations, after which the shift to English is complete and the home language is lost. Dr. Allyson Eamer has tracked intergenerational language transmission in four immigrant families in Toronto, Canada. She interviews the grandparents, their children, and their grandchildren to determine whether or not their languages (Punjabi, Korean, Ukrainian and Italian) have a chance of making it to the fourth generation. She tracks ancestral language proficiency in each generation, as well as the extent to which each family member makes identity claims to the ancestral culture and to Canada. Themes such as exogamy, level of education, phenotype and discrimination are explored in this examination of language and belonging.